вторник, 21 марта 2017 г.

Данилов Семен Петрович (100-летие со дня рождения)

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!

В марте отмечается 100-летие со дня рождения народного поэта Якутии, видного общественного деятеля  
Семена Петровича Данилова

   Семен Петрович Данилов родился "через десять лет после того, как была страшная засуха, за год до большой воды, в тот год небывалого снега"  20 марта 1917года в Мытахском наслеге Горного улуса.

 ...Я от снега не бегу: 
Я родился на снегу.
На меня струилась с неба 
Благодать большого снега...

   Окончил Якутский государственный педагогический институт и Высшие литературные курсы при Литературном институте им. А.М. Горького. Работал учителем русского языка и литературы в средних школах и техникумах, преподавал историю якутской литературы в Якутском пединституте. С 1961 года до последних дней жизни – председатель правления Союза писателей Якутии.
   Печататься начал с 1937 года. Первая книга «Кэпсэннэр» («Рассказы») напечатана в 1945 году. Позднее вышли сборники его стихов «Мин дойдум» (Моя родина), «Эйэлээх куорат» (Мирный город), «Күн таммаза» (Брызги солнца), «Белая ночь», «Белый конь Манчары». Член Союза писателей СССР с 1949 г.

   Стихотворения С.П. Данилова посвящены природе родного края, людям труда, промышленному освоению Севера. Поэт по преимуществу лирик, хотя писал в разных жанрах литературы: публицистические стихотворения, массовые песни, фельетоны, юморески, детские стихи, литературно-критические статьи и др.
Особую часть его творчества составляют поэмы: «Комсомол төлөннөөх сүрэгэ» («Комсомола сердце пламенное») о коллективизации и «Хотой дьоло» («Счастье орла») об оленеводах.


Данилов хорошо знал родной фольклор, его поэзия близка к якутскому народному творчеству. В то же время он был приобщен и к русской культуре.

        ... Я ко всем наукам ключ имею.
            Я со всей Вселенною знаком - 
              Это потому, что я владею
           Русским всеохватным языком...




   Перевел на якутский язык ряд произведений А. Пушкина, М. Лермонтова, А. Мицкевича, Т. Шевченко, И. Крылова, М. Горького, А. Гайдара.
Его стихи  переведены   на французский, английский, японский и другие.
Был депутатом и членом Президиума Верховного Совета Якутской АССР, членом Якутского обкома КПСС, секретарем правления СП РСФСР, членом правления СП СССР, членом Комитета солидарности писателей стран Азии и Африки, делегатом XXIV съезда КПСС.
Лауреат Государственной премии РСФСР им. М. Горького. Заслуженный деятель культуры Польской Народной Республики.
Награжден орденами Октябрьской Революции, Трудового Красного Знамени и медалями.
    Умер 27 ноября 1978 года. Захоронен в г.Якутске
Именем С.П. Данилова названы одна из улиц Якутска, Бердигестяхская средняя школа Горного улуса, в Мытахском наслеге открыт литературный музей имени народных писателей братьев Семена и Софрона Даниловых.

Друзья! Предлагаю Вам ненедолго "прикоснуться" к стихам Семена Данилова.

СНЕГ
Я от снега не бегу:
Я родился на снегу.
На меня струилась с неба 
Благодать большого снега.
Первый шаг мой был по снегу,
Стал на снег я первый раз, 
И по снегу, как по следу, 
Шел я в школу в первый класс.
Снег - он холоден лишь с виду, 
А дотронешься - он жжет!
Ждет, когда из дома выйду,
Жеребенком тонко ржет.
Долго-долго снег не тает.
Чтобы путь мой отмечать,
 Он шаги мои считает - 
Каждый след мой, как печать.
Снег поет! Зима зеркальна.
Это белая вода!
И снежинки музыкально
Нижутся на провода.
Я не снежный человек,
Просто нежный человек,
Я не стыну, не немею -
Я от снега пламенею!
Я от снега не бегу,
Я родился на снегу.
                        

ПОДСНЕЖНИКИ
Сквозь толщу вечной мерзлоты,
Как выстрел, выбившись наружу,
Неукротимые цветы
Стоят и в непогодь и в стужу.
Ты мужество их оцени,
Взгляни, восторга не скрывая, -
Среди снегов цветут они, 
Суровый край мой украшая.

Из сборника стихов "Мой смелый друг" (для детей)

ХОТЯТ НАУЧИТЬСЯ

В мягком гнёздышке своём, 
В сочных травах луга,
Чуть покрытая пером
Малая пичуга
Хочет научиться петь, как папа-птица.
На зубчатом гребне скал,
Ветром оголённых,
Неуклюж еще и мал,
Дерзкий соколёнок
Хочет научиться смело в битвах биться.
Жучка - чёрный мой щенок,
Что живёт в коробке,
Так и рвётся за порог
Все обнюхать тропки:
Хочет научиться охранять границы.
Любит книжки младший брат
(Нет пяти мальчишке),
Ничему он так не рад,
Как хорошей книжке:
Хочет научиться хорошо учиться.
Мир укутав пухом снежным,
Прояснились небеса,
Смотрят ласково и нежно
На равнины и леса.
Ели, сосенки - в снегу,
Ветки согнуты в дугу,
Из-под снежной пелены
Только маковки видны.
На пороше той теперь,

На блестящей глади,
Пишет птица, пишет зверь
Буквы, как в тетради.
Без графита, без чернил,
Изо всех стараясь сил,
Прямо лапками в снегу
За строкой строчат строку.

*************************************************
"МАХТАЛ" - СЕРДЕЧНОЕ СПАСИБО (в сокращении)
"Махтал" - сердечное спасибо,
Моя земля, природа, век:
Я в этой жизни счастлив, ибо
Я - человек.
Пускай, быть может, очень скромно
Пройду свой краткий путь земной, 
Но счастье все-таки огромно:
Быть Человеком под луной.
Махтал - за то, что дан мне разум, 
За то, что я, хотя и мал,
Умом, душой - не только глазом - 
Земные дали измерял,
За то, что мог я в мире этом
Не просто видеть - понимать
Красу твою зимой и летом
И боль твою, природа-мать.
Махтал - друзья...
Махтал - врагам!...
Махтал вам, женщины-подруги...
Махтал, мой сын!...
Махтал тебе, Нежданный случай...
Махтал, морозы и метели...
Махтал, народ мой яснолицый...
Махтал судьбе....
Махтал - наставникам суровым
И добрым все-таки вдвойне,
Махтал и тем, кто добрым словом
В грядущем вспомнит обо мне!
 



6 комментариев:

  1. Здравствуйте, Татьяна Николаевна!
    Спасибо большое за рассказ о Семене Петровиче Данилове. Я сначала подумала. что не знакома с его работами, а потом посмотрела в интернете и, ...
    "Щедрое народное наследство –
    Я люблю красивый наш язык.
    На якутском говорю я с детства,
    Словно к матери, к нему привык.

    Но порой, друзья мои, бывает,
    В час, когда сижу с пером в руке,
    Новых слов для песни не хватает
    Мне в моем не бедном языке.

    Жизнь идет, словарь опережая
    (Сколько новых дел, событий, чувств!),
    Мысль свою на русском выражая,
    Я у русских многому учусь.

    Навсегда вошли без перевода
    Русские советские слова
    В речь и душу каждого народа
    На правах духовного родства.

    Я ко всем наукам ключ имею,
    Я со всей Вселенною знаком –
    Это потому, что я владею
    Русским всеохватным языком…"

    Вспомнила, как в школе читали это стихотворение на вечере дружбы народов. Конечно, дословно я его не помнила, но вот слова последнего четверостишья вспомнила. Меня ещё поразило слово "всеохватный".

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ирина Валерьевна!Спасибо за визит! Очень рада, что Вы знакомы и даже вспомнили стихотворение нашего замечательного поэта Семена Данилова.

      Удалить
  2. Здравствуйте, Татьяна Николаевна! Спасибо за знакомство с Вашим якутским поэтом!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Наталия Викторовна! Это основные моменты биографии Семена Данилова. Его имя стоит в одном ряду с крупнейшими мастерами художественного слова страны.

      Удалить
  3. Татьяна Николаевна, спасибо, что рассказали о Семене Петровиче Данилове и познакомили меня с его стихами.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Здравствуйте, Ирина Михайловна! Спасибо за визит!Этих стихов конечно очень мало, чтобы показать всю поэтическую красоту творчества поэта.

      Удалить